您的當(dāng)前位置:首頁 > 探索 > 拖著長辮子的北大教授:辜鴻銘的故事 正文
時間:2025-12-11 20:31:43 來源:網(wǎng)絡(luò)整理 編輯:探索
■他是一個留著長辮子的混血兒■他被孫中山、林語堂稱之為“中國第一語言天才”■他對中國儒家文化“忠貞不渝”■他精通9種語言,卻反對西方文化以一襲破舊的馬褂、一頂瓜皮小帽壓著的長辮子,以及關(guān)于纏足、納妾等 深圳外圍(外圍兼職)外圍聯(lián)系方式(電話微信365-*2895)一二線城市外圍夜店妹子緩交一夜情
■他是長辮一個留著長辮子的混血兒
■他被孫中山、林語堂稱之為“中國第一語言天才”
■他對中國儒家文化“忠貞不渝”
■他精通9種語言,北大教的故卻反對西方文化
以一襲破舊的授辜事深圳外圍(外圍兼職)外圍聯(lián)系方式(電話微信365-*2895)一二線城市外圍夜店妹子緩交一夜情馬褂、一頂瓜皮小帽壓著的鴻銘長辮子,以及關(guān)于纏足、長辮納妾等奇談怪論聞名的北大教的故曠世怪杰辜鴻銘,自稱是授辜事“生在南洋,學(xué)在西洋,鴻銘婚在東洋,長辮仕在北洋”的北大教的故“東西南北人”。
他學(xué)貫中西,授辜事精通英、鴻銘法、長辮德、北大教的故拉丁、授辜事希臘等9種語言,憑借三寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學(xué);與文學(xué)大師列夫·托爾斯泰書信來往,深圳外圍(外圍兼職)外圍聯(lián)系方式(電話微信365-*2895)一二線城市外圍夜店妹子緩交一夜情討論世界文化和政壇局勢;被印度圣雄甘地稱為“最尊貴的中國人”,被孫中山、林語堂稱之為“中國第一語言天才”。
難怪20世紀初,西方人曾流傳著這樣一句話:“到中國可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘。”
他講演的票價比梅蘭芳的戲票還高
1857年7月18日(一說1856年),辜鴻銘生于南洋馬來半島西北的檳榔嶼。辜家屬于福建移民,到辜鴻銘出生時已成為當(dāng)?shù)厝A僑第一望族。
辜鴻銘的父親(father)辜紫云曾是英國人經(jīng)營的橡膠園的總管,能講英語、馬來語;他的母親則是金發(fā)碧眼的西洋人,會講英語和葡萄牙語。在這種家庭情況下生長的辜鴻銘,自幼就對語言有著出奇的理解力和影象力。據(jù)傳,其年過花甲時,還能背誦6100多行的無韻長詩《失樂園》,而且一字不錯。
因為父親辜紫云和英國人布朗交好,所以辜鴻銘一出生,就被布朗認作義子,取名湯生。自幼布朗就培養(yǎng)他閱讀莎士比亞、培根等人的作品。
但之后辜鴻銘卻推崇儒家學(xué)說,反對新文化;擁護帝制,反對民主共和,并主張一夫多妻制。所以,事先人們視其為“老頑固”,周作人說他是北大“頂古怪的人物”。
但辜鴻銘是五四時期以前惟一有分量向西方自動發(fā)揚中國文化的學(xué)者,他曾將儒家經(jīng)典《論語》、《孟子》、《中庸》等譯成英文、德文,刊行于外洋,影響非常巨大。
辜鴻銘不僅在國內(nèi)名聲鼎沸,在西方世界名氣更大,甚至到了被神化的地步。一度,辜鴻銘險些成為中國文化的代名詞。
有一次,辜鴻銘在北京東交民巷內(nèi)的六國飯店用英文講演《春秋大義》。中國人講演從來沒有賣票的,但辜鴻銘卻賣票,而且賣得很貴。事先聽梅蘭芳的戲,最高的票價不過一元二角,而他的門票則售二元,其風(fēng)光之至可見一斑。
留學(xué)英國成知名學(xué)者后決定學(xué)漢語回祖國
1840年,英國的炮艦打開中國的大門,中國從此蒙受屈辱。
辜鴻銘的義父布朗先生對他說:“你可知道,你的祖國已被放在砧板上,惡狠狠的侵略者正揮起屠刀,預(yù)備分而食之。我希望你學(xué)通中西,擔(dān)起富國治國的責(zé)任,教化歐洲和美洲。”
1867年布朗夫婦回到英國時,把十歲的辜鴻銘帶到了事先最壯大的西方帝國。臨行前,他的父親在祖先牌位前焚香告誡他說:“不論你走到哪里,不論你身邊是英國人、德國人依然法國人,都不要忘了,你是中國人。”
到了英國,在布朗的指導(dǎo)下,辜鴻銘從西方最經(jīng)典的文學(xué)名著入手,以死記硬背的方式很快掌握了英文、德文、法文、拉丁文和希臘文,以優(yōu)異的成績被聞名的愛丁堡大學(xué)錄取,并得到校長、聞名作家卡萊爾的賞識。
十幾年的留學(xué)生活,使富有天賦的辜鴻銘成為精通西方文化的青年學(xué)者。1879年,完成學(xué)業(yè)的辜鴻銘在一個偶然的機會,與奉李鴻章之命返國的博士馬建忠相識,長談3天后,辜鴻銘決定改穿長袍馬褂,吃中餐學(xué)漢語,專心研究中國文化,并回到祖國。
1885年,辜鴻銘被張之洞聘任為兩廣總督衙門的譯員,后在張之洞的幕府中任職二十年。因為常常閑得無聊,辜鴻銘便以英文翻譯《四書》自娛,翻譯出的《論語》、《中庸》,在中外知識界名聲大噪。
晚年時,辜鴻銘有一妻一妾,妻為纏足之漢族女子,妾為日本女子。
在東西方文化交流方面居功至偉
辜鴻銘自幼留學(xué)西方,受過系統(tǒng)的西式教育,生活方式和思想方式都曾十足歐化,到頭來卻對西方文明十分排斥,盡力維護中國的封建文化和倫理品德。
這位拖著長辮子的北大教授在北京大學(xué)授課時對學(xué)生們公開說:“我們?yōu)槭裁匆獙W(xué)英文詩呢?那是因為要你們學(xué)好英文后,用中國人做人的道理,溫柔敦厚的詩教,去教育那些四夷之邦。”
從1901年至1905年,辜鴻銘分五次宣布了一百七十二則《中國札記》,反復(fù)強調(diào)東方文明的代價。1909年,英文著本《中國的牛津運動》出版,在歐洲尤其是德國產(chǎn)生巨大的影響,一些大學(xué)哲學(xué)系將其列為必讀參考書。
作為翻譯家的辜鴻銘,在東西方文化交流方面也是居功至偉。其貢獻主要包括兩個方面:一方面是將我國經(jīng)典古籍《論語》、《中庸》等譯成英文,以極大的熱情和創(chuàng)造性把中國傳統(tǒng)文化介紹給西方世界;另一方面是將外國詩歌等著作翻譯成中文,主要有威廉·柯伯的《癡漢騎馬歌》和柯勒律治的《古舟子詠》,成為近代中國向國內(nèi)譯介西方詩歌的先驅(qū)。
蔡元培的學(xué)生羅家倫在《回憶辜鴻銘先生》中說:“辜先生對我們講英國詩的時候,有時候?qū)ξ覀冋f,‘我明天教你們外國大雅。’有時候說,‘我明天教你們外國小雅。’有時候說,‘我明天教你們外國國風(fēng)。’有一日,他異想天開地說,‘我明天教你們洋離騷。’”
辜鴻銘所譯的《論語》、《中庸》等較之以前西方傳教士和漢學(xué)家的儒經(jīng)譯本有了質(zhì)的飛躍,可以說是儒經(jīng)西譯史上的一個里程碑。
辜鴻銘,一個出生在馬來西亞的華僑,促成為世界第一個孔子學(xué)院的誕生。雖然他的某些思想是不對的,但其對中國文化的宣傳功不可沒。
奏冒險游戲《追星族:時間之手》將于9月16日正式發(fā)售2025-12-11 20:01
Steam農(nóng)歷新年特賣《無盡航路》限時扣頭40%OFF2025-12-11 19:55
4K電視市場份額狂飆 用戶被動性選擇很無奈2025-12-11 19:39
尾輪劣惠期倒計時!2019ChinaJoyBTOB及同期集會購證熾熱開啟!2025-12-11 19:01
《異域奇兵》全新宣傳片 上世紀合作冒險游戲2025-12-11 18:52
同世大年夜門開啟 《山海鏡花》民網(wǎng)本日上線2025-12-11 18:48
曝《任務(wù)吸喚》新做有11家工做室參與 古晨開辟順利2025-12-11 18:43
《輻射:出亡所Online》即將正式公布 大年夜型專題活動本日推開帷幕2025-12-11 18:33
等你回家!2024 Chinajoy暴雪游戲展臺歡樂重聚2025-12-11 18:28
節(jié)拍動做游戲《超等炸彈人》公布 登岸蘋果Arcade2025-12-11 18:20
3D動作游戲《DISORDER》上線Steam預(yù)計第四季度正式發(fā)售2025-12-11 20:21
《云裳羽衣》足游齊新套拆2025-12-11 20:13
智能音箱叫好不叫座 只是一場“暫時的狂歡”2025-12-11 20:08
本命配角的決定《空之挽歌》兵器機能大年夜PK2025-12-11 19:38
《數(shù)碼寶貝:絕境求生》高清截圖曝光 2019年上線2025-12-11 19:07
《碟中諜8》曝齊新工做照 多位演員減盟該片2025-12-11 18:54
NS國服新年特惠 《馬里奧賽車8豪華版》等開啟扣頭、最下減90元2025-12-11 18:51
典范人物改過改過 《仙劍奇?zhèn)b傳挪動版》齊新人設(shè)暴光2025-12-11 18:25
房子里的小蜜蜂的故事2025-12-11 18:23
《幻獸收源》跨服神界出色的天圓正在那里?2025-12-11 17:54
免責(zé)聲明:本站所有信息均來源于互聯(lián)網(wǎng)搜集,并不代表本站觀點,本站不對其真實合法性負責(zé)。如有信息侵犯了您的權(quán)益,請告知,本站將立刻刪除。
Copyright © 2025 Powered by 拖著長辮子的北大教授:辜鴻銘的故事,桑間濮上網(wǎng) sitemap